Теги -  День памяти жертв политических репрессий

Время, ставшее историей

Их называют жертвами. В память о них зажигаются свечи, объявляется минута молчания. Историю переписать нельзя, но помнить её надо. И помнить не только о подвигах, но и об ошибках – чтобы их не повторить.

Второй малой родиной для многих депортированных немцев стала Тюменская область

Немцы Поволжья. Это небольшая категория людей в нашем районе, которые волей обстоятельств оказались здесь. Многие из них награждены медалями «За доблестный труд в годы Великой Отечественной войны» и «Ветеран труда». Так сложилось исторически, что в 1941 году, когда началась война, немцам пришлось уехать вглубь страны – их депортировали в Сибирь. Среди выселенных – целые семьи – Руль, Шульц, Майер, Райзих, Руссу, Эльзессер, Воллерт, Гефеле, Шмидт, Штейнле, Квиндт, Миллер… Список можно продолжать бесконечно. Моя фамилия – Миллер. Это фамилия мужа, но во мне тоже течёт немецкая кровь. Мои предки носили фамилию Квиндт.

Ещё не все имена названы…

О горьких страницах истории нашей страны в эти дни говорят в учреждениях культуры и школах.

Как очага родного сладкий дым

С этой замечательной женщиной, приветливой, скромной, интеллигентной, я не знакома близко. Но когда встречаю, а в прежние годы Эльвира Давыдовна Палецких была учителем немецкого языка Юргинской средней школы, вижу её искреннее расположение и добрую улыбку. Эльвиру Давыдовну интересует всё: и моё здоровье, и настроение, и работа. Казалось бы, возраст. Откуда такой невероятный интерес к жизни? Такой заряд оптимизма? Оказывается, всё оттуда – из трудных голодных военных лет.

В скорбном море памяти

Историческая память – это то, что удерживается в сознании народа независимо от интересов власти и политической ситуации.

Падали, но поднимались

Мне, многократно бывающей на районных мероприятиях в День памяти жертв политических репрессий, нравится присущая им ностальгическая нота бережной памяти, основательность и продуманность. В этот раз …